Перевод "get free" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение get free (гэт фри) :
ɡɛt fɹˈiː

гэт фри транскрипция – 30 результатов перевода

You don't get it, Stan! I can play here all I want.
I even get free Frescas. I don't need you anymore!
I know.
Я могу играть здесь всё, что я хочу.
Я даже бесплатно получаю Frescas.
Я не нуждаюсь в тебе больше! - Я знаю.
Скопировать
Guys, where you going? Whoa, whoa!
How did they get free?
Oh, come on!
Парни, куда вы?
Как они освободились?
Да ладно.
Скопировать
As regularly as coffee or tea
You've got me in your clutches and I can't get free
You're getting to be a habit with me
Как ежедневно кофе или чай...
Ты поймала меня в свои сети - И потерял покой...
Я становлюсь зависимым тобой.
Скопировать
I know what Kim did to you was just crazy, but pregnant women are among a selected group of people who are actually allowed to act insane, much like sport's mascots, local weathermen, theme park performers, and that guy with
the question marked jacket who teaches people how to get free money from the government.
Besides, we're talking about your kid.
Я понимаю, что то, что Ким сделала с тобой было безумным, но беременные это такая особая группа людей, которым разрешается быть ненормальными, больше, чем спортивным комментаторам, синоптикам, создателям парков, и того парня с
вопросом на свитере, который учит людей, как получить халявное бабло от правительства.
Кроме того, мы говорим о твоем ребенке.
Скопировать
That was fun until it was sad.
When you get free, we're gonna go back to that lake and just do the fun part.
This guy could work.
Было весело, пока не стало грустно.
Когда тебя освободят, мы пойдем на пруд и повторим веселую часть.
Это парень должен подойти.
Скопировать
- You were?
I suppose you get free seats to the circus.
Elmer and I usually get a...
- В самом деле?
Надеюсь, у Вас есть бесплатные билеты в цирк.
Элмер и я обычно получаем...
Скопировать
Puts a period on what's happened. I'm a free woman.
If we could only get free from ourselves.
- What have you been doing?
Теперь я свободная женщина.
Если бы мы только могли освободиться от себя самих.
- Чем ты занимаешься?
Скопировать
Can I meet him?
Can I get free stuff?
I like free stuff!
Могу я с ним встретиться?
Там будут бесплатные фишки?
Я обожаю халяву!
Скопировать
- (Grunts)
Fez, I'm gonna get free eventually, and then I'm gonna kick your ass!
Kelso, look, man, we need to settle this. No, I don't wanna settle this!
Мокренько!
Фез, рано или поздно я вырвусь и дам тебе под зад!
Келсо, чувак, слушай, надо нам все уладить.
Скопировать
Where you going in such a hurry? -No rush.
-l get free long distance on my cell, baby. I don't need it on a date.
is your foot on the gas?
- Куда это ты так торопишься?
- Как-то у тебя всё слишком просто получается - на свиданиях так не делается.
Ты чего там, прирос к педали?
Скопировать
But she didn't have to call me "unpopular." Okay?
Unpopular girls don't get free Slurpees from Tommy at the 7-Eleven.
Donna, two years ago, Tommy tried to jump a school bus on his moped.
Только пусть она не говорит, что я непопулярная.
Непопулярным девочкам Томми из Севен-Элевен не разливает бесплатно Слюрпи.
Донна, два года назад Томми хотел перепрыгнуть школьный автобус на мопеде.
Скопировать
GOD, HE'S A FIRST CLASS FUCK.
PLUS YOUR FRIEND WILL GET FREE BONUS MILES.
SO WHAT ABOUT THE REMORSE AND... GUILT?
Господи, вот кто первоклассно трахается.
К тому же, твой друг получит скидку на перелёты.
А как же угрызения совести и чувство вины?
Скопировать
We couldn't even talk.
They helped me get free.
Now they need me.
Мы даже не могли говорить.
Они помогли мне освободиться.
Теперь им нужен я.
Скопировать
You won't find the truth in a bottle of brandy.
You must get free in order to find it.
If you can't free yourself someone else must do it for you.
Ты не отыщешь правду с помощью бренди.
Ты должен освободиться, чтобы найти её.
Раз сам не можешь освободиться, кто-то должен тебе помочь.
Скопировать
Hopeless.
Even if we do get free, we shall never move that stone.
There's air coming in here from somewhere.
Безнадежно.
Даже если мы освободимся, мы не сдвинем тот камень.
Откуда то дует ветер.
Скопировать
WHY, YES, OF COURSE I KNEW HOW TO OPEN IT.
GOURNEY-MARTIN SHOWED ME HOW TO GET FREE.
OUTSIDE OF GOURNEY-MARTIN, YOU'RE THE ONLY MAN IN THE WORLD THAT KNOWS HOW TO OPEN THAT SAFE.
Да, конечно, знал.
Я попался так же, как и вы, и Гёрни-Мартин освободил меня.
Кроме Гёрни-Мартина, вы - единственный человек в мире, кто знает, как открыть этот сейф.
Скопировать
I told you a former student of mine is now an eye specialist.
You think you'll get free glasses just because he was your pupil?
Well, he might take it into consideration.
- Я же говорил тебе. Моему студенту, который стал окулистом.
Думаешь, твой студент сделает очки бесплатно, Баба?
Нет, но по крайней мере он даст нам скидку.
Скопировать
Oh, come on
This is your only chance to get free
Free for what?
За кого ты меня принимаешь?
Ты что, не понимаешь, что я тебе предоставляю единственный шанс? Это единственная возможность освободиться.
А зачем мне быть свободной?
Скопировать
That night, I decided to go to the New Orleans, to see how it looked like and how was its streetcar named desire.
I needed to get free from the old man's influence.
Is it true that you're French?
Тем вечером я решил поехать в Новый Орлеан, чтобы посмотреть город, посмотреть трамвай, называемый "желание".
Мне необходимо было освободиться от влияния старика.
Это правда, что вы француз?
Скопировать
They could not move.
Za helped them to get free?
They're gone with Za to show him fire?
Они не сдвинули бы.
За помог им освободиться?
Они ушли с За, чтобы показать ему огонь?
Скопировать
So here I am.
You get free face cream here.
Free booze, free drugs, you only work nights.
- И вот я здесь. Тут не так плохо.
Бесплатный крем для лица.
Халявное пиво и наркота. - Работа только по ночам.
Скопировать
Fendelman, it doesn't matter why.
What matters is he's doing it to us, unless we can get free before his so-called followers arrive.
Hey, what about the security guards?
Фенделман, неважно почему.
Важно, что он сделает с нами, если мы не сумеем освободиться, пока не пришли его так называемые последователи.
Эй, а что насчет охраны?
Скопировать
You bean pole, sing from the vibrations,
You get free from her?
It seems like you're the one hanging on her
"акую же длинную, как ты сам. —поЄшь с этими завывани€ми.
ј ты о ней забудь, она как раз...
Цћне кажетс€, ты от неЄ зависишь?
Скопировать
So that's it.
You've trained him to get free breakfasts.
- Scaring only me bores him.
Вот в чем дело!
Ты научил собаку таскать у меня завтраки!
Ему надоело пугать одного меня.
Скопировать
I'm sorry.
I couldn't get free.
I have to see you as soon as possible.
Извини.
Я не смогла освободиться.
Мне нужно увидеть тебя как можно скорее.
Скопировать
- l told you to stay away from him.
- You said I could get free cable.
Did I tell you to have a karaoke jam with him?
- Я говорил не связываться с ним.
- Ты сказал, можно подключится.
А вечеринку с караоке тоже я посоветовал устроить?
Скопировать
I take the cable that comes from the wall straight into this TV.
Then you get free movies.
Cool.
Я беру кабель и вставляю в телевизор.
И получаю бесплатные фильмы.
Круто.
Скопировать
Then I gotta see some people late tomorrow afternoon.
C-Can I meet you someplace early where I can get free by, let's say, uh... 3:00?
You're coming up faster than we said, you know... and... and I got other people to see too.
Потом мне надо кое с кем встретиться завтра пополудню.
М-могу я с тобой где-нибудь встретиться пораньше? Я смогу освободиться к, скажем, эм, эм, трем часам?
Потому что слушай, все получилось быстрее, чем мы говорили, знаешь... и - и у меня есть еще кое-какие другие люди, с которыми нужно встретиться.
Скопировать
A bright red rose has thorns that you might not see.
I don't want to pierce you, but how else will I get free?
Burning, burning, burning woman's song...
У розы есть шипы
Она колет, не желая
Любовь меня иссушила
Скопировать
You could have come with us!
It was your only chance to get free of them!
There was never any chance.
Ты могла бы уйти с нами.
Это был твой единственный шанс освободиться от них.
Никакого шанса не было.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов get free (гэт фри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get free для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт фри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение